Translation of "della luce" in English


How to use "della luce" in sentences:

La città non ha bisogno della luce del sole, né della luce della luna perché la gloria di Dio la illumina e la sua lampada è l'Agnello
The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
Le tinte delle lenti Oakley sono progettate per offrire la combinazione migliore di filtratura della luce, equilibrio cromatico e contrasto visivo.
Oakley lens tints are engineered to offer the best combination of light filtering, color balance and visual contrast.
La Citta' della Luce e' laggiu' e noi la troveremo.
The City of Light is out there and we are gonna find it.
ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, nor turning shadow.
Nelle tenebre forzano le case, di giorno se ne stanno nascosti: non vogliono saperne della luce
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.
voi tutti infatti siete figli della luce e figli del giorno; noi non siamo della notte, né delle tenebre
You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,
Producono istantaneamente il 100% della luce, forniscono una luce di alta qualitŕ grazie alla loro eccellente resa cromatica e sono ottime nel generare una luce d'accento brillante.
Decostar 35 35W 12V 44892 sp 1, 54€ They produce instant 100 % light, provide high-quality light thanks to their excellent color rendering and are perfect at delivering brilliant accent light.
il frutto della luce consiste in ogni bontà, giustizia e verità
for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
Serleena, una volta liberata, giura dimpossessarsi della Luce e di distruggere qualsiasi pianeta la ostacoli.
Serleena, released from her captors, vowed that the Light would be hers and that she would destroy any planet that stood in her way.
Alcuni Zartani si mettono in viaggio, guidati dalla custode della Luce...
A group of Zarthans made the journey, led by the Keeper of the Light...
Velocità della luce a Chilometri al secondo
Speed of light to Feet per second
Digitare il numero di Velocità della luce che si desidera convertire nella casella di testo per visualizzare i risultati nella tabella.
Type the number of Speed of light you want to convert in the text box, to see the results in the table.
Hotel vicino alla Jabal-al-noor (Montagna della Luce)
Jabal-al-noor (Mountain of Light) “Royal Suite”
17 ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento.
17 Every good endowment and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights with whom there is no variation or shadow due to change.
Riesco a malapena a rammentare un tempo prima della luce.
I can barely remember a time before the light.
Il Signore della Luce non ha ancora finito con te.
The Lord of Light isn't done with you yet.
E' il Signore della Luce a riportarti indietro.
It's the Lord of Light brings you back.
Il Signore della Luce non mi ha mai parlato.
The Lord of Light never spoke to me.
A causa del diverso effetto del monitor e della luce, il colore effettivo dell'articolo potrebbe essere leggermente diverso dal colore mostrato sulle immagini.
Due to the different monitor and light effect, the actual color of the item might be slightly different from the color which is showed on the pictures.
Nascondere (Prezzo, Base della lampadina, Colore della luce, ecc.)
Hide (Light Source Color, Number of Tier, Features, etc.)
19 Il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, e gli uomini hanno amato le tenebre più della luce, perché le loro opere erano malvagie.
19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
Seguire la tentazione delle tenebre... o attenersi alla benedizione della luce.
Follow the temptation of darkness or hold on to the blessing of light.
E ruba la corrente dal palo della luce.
And I see you stealing power at the pole.
Spegnete i propulsori a materia oscura, invertire la rotta a velocita' della luce.
Shut down dark-matter drive, reverse course at light speed, and get us back!
Un ex impiegato con l'abilita' di clonarsi... che si confronta con un uomo che puo' muoversi alla velocita' della luce.
Former employee with the ability to replicate... Faced off against a man who could move at super speed.
Tastiera retroilluminata di dimensioni regolari a 79 tasti (ISO), compresi 12 tasti funzione e 4 tasti freccia (disposti a T capovolta) con sensore della luce ambientale.
Full-size backlit keyboard with 78 (US) or 79 (ISO) keys, including 12 function keys and 4 arrow keys (inverted “T” arrangement) with ambient light sensor
E alla fine, non riesco a sopportare piu' quel dolore... e vengo spinto fuori dall'oscurita'... nel pieno della luce.
And finally I can take no more of the pain and I get shoved out from the darkness back into the light.
Non osi seguire il cammino della virtu', la via della luce.
You dare not walk the path of righteousness, the way of the light.
Dovrà sempre camminare come un figlio della luce.
He is to walk always as a child of the light.
E' il Signore della Luce a sostenerlo.
The Lord of Light stands behind him.
Il Signore della Luce risplende in te, giovane guerriero.
The Lord of Light shines through you, young warrior.
Questi eserciti non sono altro che giocattoli per il Signore della luce.
These armies are toys for the Lord of Light.
Il Signore della Luce vuole che i nemici siano bruciati, il dio Abissale vuole che siano annegati.
The Lord of Light wants his enemies burned, the Drowned God wants them drowned.
Modalità musica: Il colore e l'intensità della luce cambieranno in base alla musica che suoni.
Music mode: The color and light intensity will change according to the music you play.
Conservare in un luogo fresco e asciutto, al riparo della luce solare diretta.
Keep in a cool dry place out of direct sunlight.
Il regolatore può giudicare la luminosità della luce del giorno e accendere automaticamente la luce.
The controller can judge the brightness of daylight and automatically switch on the light.
I cavi passano attraverso il muro dall'interruttore della luce a una scatola di derivazione sul soffitto e dalla scatola alla lampadina.
In your house, wires run in the wall, from the light switch to a junction box in the ceiling and from the junction box to the light bulb.
E non siamo grati per i nostri cervelli che possono cogliere questo impulso elettrico proveniente dall’energia della luce per creare immagini e permetterci di esplorare il mondo?
And aren't we grateful for our brains, that can take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world?
E ho scoperto che i leoni hanno paura della luce in movimento.
And I discovered that lions are afraid of a moving light.
Così ho messo dei piccoli adesivi sull'interruttore della luce e sul rubinetto dell'acqua, e ogni volta che lo aprivo, acqua.
So I put little stickers on the light switch and on the water faucet, and every time I turned it on, water.
Possiamo vedere organismi emergere e crescere, come una pianta che sopravvive strisciando dal terreno della foresta in cerca della luce del sole.
We can see how organisms emerge and grow, how a vine survives by creeping from the forest floor to look at the sunlight.
E pare che esista già un nome per la frequenza della luce che percepiscono i vostri occhi.
And it turns out that we already have a name for the frequency of the light that our eyes detect.
Ma alcuni degli studi che fece intanto sull'ottica trasformarono il suo uso della luce e lo resero un pittore migliore.
But some of the diversions he took in optics transformed the way that he modeled light and made him into a much better painter.
poi ha dei sensori sulla schiena che misurano l'intensità della luce naturale notturna incidente sulla sua schiena
And then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back.
Cambiando anche solo uno di questi parametri, cambierai il colore della luce che colpisce i tuoi occhi.
You vary any one of those parameters, and you'll change the color of the light that falls onto your eye.
Per esempio -- se avete una particella elementare e la illuminate con della luce per poterla osservare, allora, poiché il fotone di luce ha un impulso che colpisce la particella, non saprete dove fosse la particella prima che la guardaste.
So to explain that -- if you've got an elementary particle and you shine a light on it, then the photon of light has momentum, which knocks the particle, so you don't know where it was before you looked at it.
Quindi, le piante e gli animali hanno sviluppato i propri orologi interni per essere pronti per queste variazioni della luce.
And so plants and animals developed their own internal clocks so that they would be ready for these changes in light.
Spostandoci all'altro margine dello spettro, i nostri antenati non hanno mai dovuto navigare attraverso il cosmo a velocità vicine alla velocità della luce.
Moving to the other end of the scale, our ancestors never had to navigate through the cosmos at speeds close to the speed of light.
Poi prenderanno un drappo di porpora viola, con cui copriranno il candelabro della luce, le sue lampade, i suoi smoccolatoi, i suoi portacenere e tutti i vasi per l'olio destinati al suo servizio
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
Mi sono accorto che il vantaggio della sapienza sulla stoltezza è il vantaggio della luce sulle tenebre
Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
3.8849120140076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?